در دنیای امروز که روابط اقتصادی و بازرگانی جهانی روزبهروز گستردهتر میشود، تسلط بر عبارات کاربردی چینی تجاری یکی از مهارتهای کلیدی برای موفقیت در تجارت بینالمللی است. زبان چینی بهعنوان یکی از مهمترین زبانهای اقتصاد جهانی، نقش محوری در ارتباط با شرکتها، مشتریان و همتایان چینی دارد. در این مقاله، مجموعهای از جملات کاربردی چینی بازرگانی و اصطلاحات حرفهای گردآوری شده که به شما کمک میکند در جلسات کاری، مذاکرات و مکاتبات رسمی عملکردی مؤثر و حرفهای داشته باشید.
اهمیت یادگیری جملات و عبارات کاربردی چینی تجاری
یادگیری زبان چینی در محیطهای بازرگانی صرفاً دانستن لغات عمومی نیست؛ بلکه نیازمند آشنایی با جملات کاربردی چینی تجاری است که در تعاملات رسمی، قراردادها و ارتباطات روزمره کاری به کار میروند.
برای مثال:
- تفاوت میان “合作 hézuò” (همکاری) و “谈判 tánpàn” (مذاکره) در فضای کاری بسیار حیاتی است.
- شناخت واژههایی مانند “投资 tóuzī” (سرمایهگذاری) یا “利润 lìrùn” (سود) به شما کمک میکند مفاهیم مالی را در مکالمات تجاری دقیقتر درک کنید.
بهطور کلی، عبارات کاربردی چینی بازرگانی و واژگان چینی تجاری پلی میان دو فرهنگ کاری متفاوت هستند و باعث میشوند مذاکرات شما مؤدبانهتر و حرفهایتر پیش بروند.
۱. واژگان عمومی و پایه در محیطهای کاری
| 汉字 | Pīnyīn | معنی فارسی |
|---|---|---|
| 商务 | shāngwù | تجارت، امور بازرگانی |
| 公司 | gōngsī | شرکت |
| 客户 | kèhù | مشتری |
| 市场 | shìchǎng | بازار |
| 行业 | hángyè | صنعت |
| 产品 | chǎnpǐn | محصول |
| 服务 | fúwù | خدمات |
| 品牌 | pǐnpái | برند |
| 员工 | yuángōng | کارمند |
| 部门 | bùmén | بخش / دپارتمان |
۲. واژگان مرتبط با جلسات و مذاکرات کاری
| 汉字 | Pīnyīn | معنی فارسی |
|---|---|---|
| 会议 | huìyì | جلسه |
| 谈判 | tánpàn | مذاکره |
| 讨论 | tǎolùn | بحث / گفتگو |
| 报告 | bàogào | گزارش |
| 策略 | cèlüè | راهبرد |
| 决定 | juédìng | تصمیم |
| 合同 | hétóng | قرارداد |
| 签字 | qiānzì | امضا |
۳. واژگان مالی و اقتصادی
| 汉字 | Pīnyīn | معنی فارسی |
|---|---|---|
| 财务 | cáiwù | امور مالی |
| 预算 | yùsuàn | بودجه |
| 投资 | tóuzī | سرمایهگذاری |
| 利润 | lìrùn | سود |
| 银行 | yínháng | بانک |
| 风险 | fēngxiǎn | ریسک |
۴. واژگان مربوط به بازاریابی و فروش
| 汉字 | Pīnyīn | معنی فارسی |
|---|---|---|
| 营销 | yíngxiāo | بازاریابی |
| 促销 | cùxiāo | تبلیغ / ترفیع فروش |
| 市场调研 | shìchǎng diàoyán | تحقیقات بازار |
| 品牌推广 | pǐnpái tuīguǎng | ترویج برند |
| 客户关系 | kèhù guānxì | ارتباط با مشتری |
| 报价 | bàojià | اعلام قیمت |
| 折扣 | zhékòu | تخفیف |
| 目标客户 | mùbiāo kèhù | مشتری هدف |
| 销售额 | xiāoshòu’é | میزان فروش |
| 市场份额 | shìchǎng fèn’é | سهم بازار |
| 宣传 | xuānchuán | تبلیغ |
| 广告 | guǎnggào | آگهی |
| 竞争 | jìngzhēng | رقابت |
| 品质 | pǐnzhì | کیفیت محصول |
| 需求 | xūqiú | تقاضا |
| 满意度 | mǎnyìdù | رضایت مشتری |
۵. واژگان مدیریتی و منابع انسانی
| 汉字 | Pīnyīn | معنی فارسی |
|---|---|---|
| 管理 | guǎnlǐ | مدیریت |
| 领导 | lǐngdǎo | رهبر / مدیر |
| 经理 | jīnglǐ | مدیر اجرایی |
| 团队 | tuánduì | تیم |
| 培训 | péixùn | آموزش کارکنان |
| 招聘 | zhāopìn | استخدام |
| 面试 | miànshì | مصاحبه شغلی |
| 职位 | zhíwèi | سمت / موقعیت شغلی |
| 晋升 | jìnshēng | ترفیع |
| 奖金 | jiǎngjīn | پاداش |
| 工资 | gōngzī | حقوق |
| 加班 | jiābān | اضافهکاری |
| 绩效 | jìxiào | عملکرد کاری |
| 辞职 | cízhí | استعفا |
| 解雇 | jiěgù | اخراج |
| 合作精神 | hézuò jīngshén | روحیه همکاری |
عبارات کاربردی در مکالمات تجاری
عبارات کامل ایمیلی و مکاتبات رسمی (Email Expressions / Formal Correspondence)
| 中文 (汉字) | Pīnyīn | معنی فارسی |
|---|---|---|
| 我写信是要确认/询问/通知你… | wǒ xiě xìn shì yào què rèn / xún wèn / tōng zhī nǐ… | من این ایمیل را برای تأیید/پرسش/اطلاعرسانی به شما مینویسم… |
| 我写信来追踪我们之前对于第二季度营销活动的决定。 | wǒ xiě xìn lái zhuī zōng wǒ men zhī qián duì yú dì èr jì dù yíng xiāo huó dòng de jué dìng. | من این ایمیل را برای پیگیری تصمیم قبلیمان درباره کمپین بازاریابی فصل دوم مینویسم. |
| 关于我们今天在电话中的谈话… | guān yú wǒ men jīn tiān zài diàn huà zhōng de tán huà… | در ارتباط با صحبت امروز تلفنی ما… |
| 先前在10月5日所写的信… | xiān qián zài shí yuè wǔ rì suǒ xiě de xìn… | در ایمیل/نامهای که قبلاً در ۵ اکتبر نوشتم… |
| 如我先前所提及关于… | rú wǒ xiān qián suǒ tí jí guān yú… | همانطور که قبلاً درباره … اشاره کردم … |
| 如我在先前的信中所提出… | rú wǒ zài xiān qián de xìn zhōng suǒ tí chū… | همانطور که در ایمیل قبلیام مطرح کردم … |
بخش وعدهها و تضمینها (Promise / Assurance Expressions)
| 中文 | Pīnyīn | معنی فارسی |
|---|---|---|
| 我们保证,今后交货不会再出现类似的情况。 | wǒ men bǎo zhèng, jīn hòu jiāo huò bú huì zài chū xiàn lèi sì de qíng kuàng. | ما تضمین میکنیم که در تحویلهای بعدی چنین مشکلاتی تکرار نخواهد شد. |
| 我保证货款不会迟于6月底支付。 | wǒ bǎo zhèng huò kuǎn bú huì chí yú liù yuè dǐ zhī fù. | من تضمین میکنم پرداخت وجه کالا نهایتاً تا پایان ژوئن انجام میشود. |
بخش انتظارات و پیگیری (Expectation & Follow-up Expressions)
| 中文 (汉字) | Pīnyīn | معنی فارسی |
|---|---|---|
| 我们期待与您合作。 | wǒ men qī dài yǔ nín hé zuò. | ما مشتاق همکاری با شما هستیم. |
| 期待您的回复。 | qī dài nín de huí fù. | منتظر پاسخ شما هستیم. |
| 盼望尽快收到您的回复。 | pàn wàng jǐn kuài shōu dào nín de huí fù. | امیدواریم هرچه سریعتر پاسخ شما را دریافت کنیم. |
| 请在 YYYY 年 MM 月 DD 日之前回复。 | qǐng zài YYYY nián MM yuè DD rì zhī qián huí fù. | لطفاً تا تاریخ … پاسخ دهید. |
| 如有任何问题,请随时与我联系。 | rú yǒu rèn hé wèn tí, qǐng suí shí yǔ wǒ lián xì. | در صورت هرگونه سؤال، لطفاً در هر زمان با من تماس بگیرید. |
| 我会在本周/下周跟进此事。 | wǒ huì zài běn zhōu / xià zhōu gēn jìn cǐ shì. | من در این هفته/هفته آینده این موضوع را پیگیری خواهم کرد. |
| 稍后我会再次与您联系以确认进度。 | shāo hòu wǒ huì zài cì yǔ nín lián xì yǐ què rèn jìn dù. | بعداً دوباره جهت تأیید پیشرفت با شما تماس خواهم گرفت. |
| 我将跟进此事并及时通知您任何更新。 | wǒ jiāng gēn jìn cǐ shì bìng jí shí tōng zhī nín rèn hé gēng xīn. | من این موضوع را پیگیری کرده و هر بهروزرسانی را به شما اطلاع میدهم. |
| 请确认您是否可以按时交付。 | qǐng què rèn nín shì fǒu kě yǐ àn shí jiāo fù. | لطفاً تأیید کنید که آیا میتوانید بهموقع تحویل دهید؟ |
| 感谢您的配合,期待您的回复。 | gǎn xiè nín de pèi hé, qī dài nín de huí fù. | از همکاری شما سپاسگزارم؛ منتظر پاسخ شما هستم. |
بخش تقاضای تخفیف و بحث قیمت (Asking for Discount / Price Negotiation Expressions)
| 中文 (汉字) | Pīnyīn | معنی فارسی |
|---|---|---|
| 这个价格可以优惠一点吗? | zhè gè jià gé kě yǐ yōu huì yī diǎn ma? | آیا میتوانید کمی در قیمت تخفیف بدهید؟ |
| 能再便宜一点吗? | néng zài pián yi yī diǎn ma? | میتوانید کمی ارزانتر حساب کنید؟ |
| 我们是长期合作客户,可以给个优惠价吗? | wǒ men shì cháng qī hé zuò kè hù, kě yǐ gěi gè yōu huì jià ma? | ما مشتریان دائمی شما هستیم، آیا میتوان تخفیف ویژه در نظر گرفت؟ |
| 如果我们多订一些,可以打折吗? | rú guǒ wǒ men duō dìng yī xiē, kě yǐ dǎ zhé ma? | اگر تعداد بیشتری سفارش دهیم، آیا شامل تخفیف میشود؟ |
| 您能给我们最优惠的价格吗? | nín néng gěi wǒ men zuì yōu huì de jià gé ma? | آیا میتوانید بهترین قیمت ممکن را به ما بدهید؟ |
| 这个报价能不能再谈谈? | zhè gè bào jià néng bu néng zài tán tan? | آیا میتوان درباره این قیمت دوباره مذاکره کرد؟ |
| 如果我们现金支付,可以优惠吗? | rú guǒ wǒ men xiàn jīn zhī fù, kě yǐ yōu huì ma? | اگر پرداخت نقدی انجام دهیم، آیا تخفیف دارید؟ |
| 我们预算有限,请尽量给个好价。 | wǒ men yù suàn yǒu xiàn, qǐng jìn liàng gěi gè hǎo jià. | بودجه ما محدود است، لطفاً تا حد امکان قیمت مناسبی ارائه دهید. |
| 能不能免运费? | néng bu néng miǎn yùn fèi? | آیا میشود هزینه ارسال را حذف کنید؟ |
| 如果我们长期合作,可以签长期合同价吗? | rú guǒ wǒ men cháng qī hé zuò, kě yǐ qiān cháng qī hé tóng jià ma? | اگر همکاری بلندمدت داشته باشیم، آیا امکان قرارداد با قیمت ثابت وجود دارد؟ |
بخش عبارات مذاکراتی و پیشنهادات شرطی (Negotiation / Counter-offer Phrases)
| 中文 (汉字) | Pīnyīn | معنی فارسی |
|---|---|---|
| 我们能不能折中一下? | wǒ men néng bu néng zhé zhōng yī xià? | آیا میتوانیم در مورد قیمت به توافق میانه برسیم؟ |
| 如果您能稍微降低一点价格,我们可以马上签约。 | rú guǒ nín néng shāo wēi jiàng dī yī diǎn jià gé, wǒ men kě yǐ mǎ shàng qiān yuē. | اگر بتوانید کمی قیمت را پایین بیاورید، ما فوراً قرارداد را امضا میکنیم. |
| 如果您提供更灵活的付款方式,我们可以考虑接受。 | rú guǒ nín tí gōng gèng líng huó de fù kuǎn fāng shì, wǒ men kě yǐ kǎo lǜ jiē shòu. | اگر شرایط پرداخت انعطافپذیرتری ارائه دهید، ما میتوانیم آن را بپذیریم. |
| 我们希望能找到双方都满意的方案。 | wǒ men xī wàng néng zhǎo dào shuāng fāng dōu mǎn yì de fāng àn. | امیدواریم راهحلی پیدا کنیم که هر دو طرف از آن راضی باشند. |
| 如果您能在交期上灵活一点,我们可以接受这个价格。 | rú guǒ nín néng zài jiāo qī shàng líng huó yī diǎn, wǒ men kě yǐ jiē shòu zhè gè jià gé. | اگر در زمان تحویل کمی انعطاف داشته باشید، ما میتوانیم این قیمت را بپذیریم. |
| 我们可以接受这个条件,但希望在运输方面有优惠。 | wǒ men kě yǐ jiē shòu zhè gè tiáo jiàn, dàn xī wàng zài yùn shū fāng miàn yǒu yōu huì. | میتوانیم این شرط را بپذیریم، اما انتظار داریم در بخش حملونقل تخفیف بگیریم. |
بخش حسن ختام — نهاییسازی معامله و حفظ رابطه (Closing & Relationship Building)
| 中文 (汉字) | Pīnyīn | معنی فارسی |
|---|---|---|
| 感谢您给予的时间与合作。 | gǎn xiè nín gěi yǔ de shí jiān yǔ hé zuò. | از زمانی که در اختیار ما گذاشتید و همکاریتان سپاسگزاریم. |
| 我们期待与贵公司长期合作。 | wǒ men qī dài yǔ guì gōng sī cháng qī hé zuò. | ما مشتاق همکاری بلندمدت با شرکت شما هستیم. |
| 希望我们未来的合作更加顺利。 | xī wàng wǒ men wèi lái de hé zuò gèng jiā shùn lì. | امیدواریم همکاریهای آیندهمان موفقتر و روانتر پیش برود. |
| 期待您的回复以确认最终安排。 | qī dài nín de huí fù yǐ què rèn zuì zhōng ān pái. | منتظر پاسخ شما برای تأیید نهایی برنامه هستم. |
| 如有任何问题,请随时与我联系。 | rú yǒu rèn hé wèn tí, qǐng suí shí yǔ wǒ lián xì. | در صورت وجود هرگونه پرسش، لطفاً هر زمان با من تماس بگیرید. |
| 再次感谢您的支持与信任。 | zài cì gǎn xiè nín de zhī chí yǔ xìn rèn. | دوباره از حمایت و اعتمادتان سپاسگزارم. |
نکات کاربردی برای یادگیری زبان چینی تجاری
برای یادگیری مؤثر عبارات کاربردی چینی تجاری، توصیه میشود از روشهای زیر استفاده کنید:
- از فلشکارتها (Flashcards) برای تثبیت جملات کاربردی چینی بازرگانی استفاده کنید.
- پادکستها و ویدیوهای آموزشی با محوریت مکالمات تجاری را دنبال کنید.
- در نقشآفرینیهای آموزشی (Role Play) شرکت کنید تا بتوانید عبارات را در بافت واقعی تمرین کنید.
جمع بندی
تسلط بر جملات و عبارات کاربردی چینی تجاری نه تنها مهارت زبانی شما را تقویت میکند، بلکه درک عمیقتری از فرهنگ کاری و ساختار تجاری چین به شما میدهد. چه در مذاکرات، چه در ایمیلهای رسمی و چه در قراردادهای بینالمللی، یادگیری زبان چینی تجاری شما را به یک شریک حرفهای و قابل اعتماد تبدیل میکند.
سوالات متداول در خصوص جملات کاربردی چینی تجاری
- یادگیری جملات کاربردی چینی تجاری چه اهمیتی دارد؟
یادگیری عبارات کاربردی چینی تجاری به شما کمک میکند در جلسات، مذاکرات و مکاتبات کاری با دقت و احترام بیشتری با شرکای چینی ارتباط برقرار کنید. - تفاوت زبان چینی تجاری با زبان روزمره چیست؟
زبان چینی تجاری شامل اصطلاحات رسمی و تخصصی است، در حالی که زبان روزمره برای مکالمات غیررسمی استفاده میشود. - از کجا باید یادگیری جملات کاربردی چینی بازرگانی را شروع کرد؟
از کلمات پایه مانند “公司 (شرکت)” و “合作 (همکاری)” شروع کنید و سپس به سراغ جملات کاربردی چینی تجاری بخش مالی و مدیریتی بروید. - چند واژه برای شروع کافی است؟
برای شروع، آشنایی با ۸۰ تا ۱۰۰ واژه اصلی از عبارات کاربردی چینی تجاری کافی است. - بهترین روش حفظ جملات کاربردی چینی بازرگانی چیست؟
تکرار روزانه، تمرین شنیداری و استفاده در مکالمههای واقعی بهترین روشها هستند. - دانستن پینیین چه نقشی دارد؟
پینیین در تلفظ صحیح عبارات کاربردی چینی تجاری نقش اساسی دارد و به درک سریعتر واژهها کمک میکند. - چگونه از جملات تجاری چینی در ایمیلهای رسمی استفاده کنیم؟
عبارات محترمانهای مثل “贵公司” (شرکت محترم شما) یا “期待您的回复” (منتظر پاسخ شما هستم) در مکاتبات رسمی بسیار کاربرد دارند. - آیا جملات کاربردی چینی بازرگانی در سراسر چین یکسان است؟
در بیشتر مناطق چین مشترک هستند، اما در تایوان و هنگکنگ ممکن است تفاوتهای جزئی وجود داشته باشد. - چگونه تلفظ دقیق جملات کاربردی چینی تجاری را تمرین کنیم؟
با گوش دادن به فایلهای صوتی و تقلید از گویشوران بومی. - آیا یادگیری این واژگان برای مترجمان مفید است؟
بله، مترجمان حرفهای برای ترجمه دقیق قراردادها و اسناد رسمی باید به عبارات کاربردی چینی بازرگانی تسلط کامل داشته باشند.
درباره نویسنده:دکتر ایرج وثوقی
بنیانگذار بنیاد چین | مدرس و مترجم زبان چینی | مشاور تجارت با چین
دکتر ایرج وثوقی، فارغالتحصیل مقطع دکترای تخصصی از چین با بیش از ۲۴ سال سابقه آموزشی در دانشگاههای ایران و چین است.
ایشان بنیانگذار بنیاد بینالمللی مطالعات چین، مولف و مترجم کتابهای چینی و برگزارکننده دورههای تخصصی تجارت با چین هستند.