در تبدیل اسمهای فارسی به چینی مطالب زیادی برای یادگیری وجود دارد. زبان چینی دارای بیش از 3000 کاراکتر رایج بوده که بسیاری از آنها پینیین مشابهی دارند، ترجمه نام شما از الفبای فارسی به چینی نه تنها یک کار آوایی، بلکه معنایی نیز می باشد. هدف این مقاله این است که در ابتدای یادگیری زبان چینی یا اولین سفر خود به چین، به راحتی بتوانید نام خود را مانند مترجم زبان چینی به چینی بازگردانید.
برای سفارش تی شرت و هودی با اسم خود به زبان چینی روی لینک زیر کلیک کنید
تبدیل نام فارسی به چینی :
1. ترجمه آوایی :
این روش شامل یافتن حروف چینی است که در هنگام تلفظ شبیه به نام فارسی است. با این حال، توجه به این نکته مهم است همانطور که در آموزش زبان چینی می آموزیم معنای شخصیت ها ممکن است مستقیماً با نام اصلی مرتبط نباشد.
برای ثبت نام در دوره های HSK زبان چینی یا مشاوره رایگان روی لینک زیر کلیک کنید
2. ترجمه معنایی:
در این رویکرد، معنای نام فارسی به حروف چینی ترجمه می شود که معنای مشابهی را می رساند. این روش اغلب به خلاقیت بیشتری نیاز دارد و ممکن است به تطابق آوایی مستقیم منجر نشود.
3. ترکیب آواشناسی و معناشناسی:
گاهی اوقات از ترکیب ترجمه آوایی و ترجمه معنایی برای ایجاد یک نام چینی استفاده می شود که با حفظ معنای خود شبیه به نام فارسی باشد و در آموزش زبان چینی آن را یاد میگیریم.
4. مشاوره با افراد بومی یا کارشناسان:
مشاوره گرفتن از افراد بومی چینی یا متخصصان زبان و فرهنگ چینی نیز می تواند در یافتن مناسب ترین معادل چینی برای نام فارسی مفید باشد.
هنگام انتخاب نام چینی برای یک فرد ایرانی، در نظر گرفتن عواملی مانند تناسب فرهنگی، سهولت تلفظ و ترجیح شخصی ضروری است.
برای سفارش تی شرت و هودی با اسم خود به زبان چینی روی لینک زیر کلیک کنید
لیست کاملی از اسمهای فارسی به چینی
اسم پسر به چینی | فونتیک آوایی | اسم پسر به فارسی |
阿里 | Ālǐ | علی |
穆罕默德 | Mùhǎnmòdé | محمد |
哈桑 | Hā sang | حسن |
侯赛因 | Hóu sài yīn | حسین |
雷扎 | Léi zhā | رضا |
塞贾德 | Sāi jiǎ dé | سجاد |
莫吉塔巴 | Mò jí tǎ bā | مجتبی |
阿米尔 | Ā mǐ’ěr | امیر |
阿拉什 | Ālā shén | آرش |
艾哈迈德 | Ài hā mài dé | احمد |
阿斯加尔 | Ā sī jiā’ěr | اصغر |
阿克巴 | Ā kè bā | اکبر |
梅迪 | Méi dí | مهدی |
塔哈 | Tǎ hā | طاها |
二凡 | Èr fán | عرفان |
亚辛 | Yà xīn | یاسین |
丹尼尔 | Dānní’ěr | دانیال |
马汉 | Mǎ hàn | ماهان |
沙岩 | Shā yán | شایان |
帕勒姆 | Pà lēi mǔ | پرهام |
索布汉 | Suǒ bù hàn | سبحان |
索海尔 | Suǒ hǎi’ěr | سهیل |
普利亚 | Pǔ lì yǎ | پوریا |
赫萨姆 | Hè sà mǔ | حسام |
钱 | Qián | کیان |
阿巴斯 | Ā bā sī | عباس |
赛义德 | sài yì dé | سعید |
莫森 | Mò sēn | محسن |
马吉德 | Mǎjídé | مجید |
哈米德 | Hā mǐ dé | حمید |
易山 | Yì shān | احسان |
莫雷扎 | Mò léi zhā | مرتضی |
哈迪 | Hā dí | هادی |
胡曼 | Hú màn | هومن |
索鲁什 | Suǒ lǔ shén | سروش |
帕萨 | Pà sà | پارسا |
纳赛尔 | Nàsài’ěr | ناصر |
瓦希德 | Wǎ xī dé | وحید |
卡西姆 | Kǎ xī mǔ | قاسم |
哈默德 | Hā mò dé | حامد |
阿门 | Āmén | امین |
曼苏尔 | Màn sū ěr | منصور |
法哈德 | Fǎ hā dé | فرهاد |
米拉德 | Mǐ lā dé | میلاد |
易山 | Yì shān | احسان |
梅尔达德 | Méi ěr dá dé | مهرداد |
卡斯拉 | Kǎ sī lā | کسری |
伊曼 | Yī màn | ایمان |
拉明 | Lā míng | رامین |
奥米德 | ào mǐ dé | امید |
卡伦 | Kǎ lún | کارن |
梅兰 | Méi lán | مهران |
阿拉德 | Ālā dé | آراد |
尤努斯 | Yóu nǔ sī | یونس |
亚伯拉罕 | Yàbólāhǎn | ابراهیم |
萨满 | Sà mǎn | سامان |
雷丁 | Léi dīng | رادین |
法尔扎德 | Fǎ ěr zhā dé | فرزاد |
阿夫申 | Ā fū shēn | افشین |
萨米 | Sà mǐ | سامی |
沙欣 | Shā xīn | شاهین |
阿丁 | Ā ding | آرتین |
亚兰 | Yà lán | آران |
贾维德 | Jiǎwéidé | جاوید |
达拉 | Dá lā | دارا |
拉曼 | Lā màn | رامان |
鲁兹比 | Lǔ zī bǐ | روزبه |
赞雅 | Zàn yǎ | زانیار |
普安 | pǔ ān | پویان |
萨沙 | Sà shā | ساشا |
索雷纳 | Suǒ léi nà | سورنا |
贾姆希德 | Jiǎ mǔ xī dé | جمشید |
沙德米尔 | Shā dé mǐ’ěr | شادمهر |
沙雅德 | Shā yǎ dé | شهیاد |
科斯罗 | Kēsī luō | خسرو |
阿德尔 | Ā dé’ěr | عادل |
法宝 | Fǎbǎo | فربد |
达娜 | Dá nà | دانا |
法达 | Fǎ dá | فرداد |
法津 | Fǎ jīn | فرزین |
法尔希德 | Fǎ ěr xī dé | فرشید |
اسم دختر به چینی | فونتیک آوایی | اسم دختر به فارسی |
法蒂玛 | Fǎ dì mǎ | فاطمه |
扎赫拉 | Zhā hè lā | زهرا |
扎伊纳卜 | Zhá yī nà bo | زینب |
巴兰 | Bā lán | باران |
玛丽亚姆 | Mǎlìyà mǔ | مریم |
纱丽娜 | Shā lì nà | سارینا |
马萨 | Mǎ sà | مهسا |
巴哈尔 | Bā hā ěr | بهار |
帕利亚 | Pà lì yǎ | پریا |
萨拉 | Sà lā | سارا |
亚萨曼 | Yà sà màn | یاسمن |
迈迪斯 | Mài dí sī | مهدیس |
纳扎宁 | Nà zhā níng | نازنین |
内达 | Nèi dá | ندا |
加扎尔 | Jiā zhā ěr | غزال |
梅德 | Méi dé | مائده |
塞塔雷 | Sāi tǎ léi | ستاره |
萨纳兹 | Sà nà zī | ساناز |
基米亚 | Jī mǐ yà | کیمیا |
ah田 | Ah tián | آناهیتا |
日巴 | Rì bā | زیبا |
佐雷 | Zuǒ léi | زهره |
马纳兹 | Mǎ nà zī | مهناز |
阿特菲 | Ā tè fēi | عاطفه |
海莉亚 | Hǎi lì yà | هلیا |
尔纳兹 | Ěr nà zī | الناز |
蒂娜 | Dì nà | تینا |
萨赫勒 | Sà hè lēi | ساحل |
马萨 | Mǎ sà | مهسا |
哈尼耶 | Hāní yé | هانیه |
艾达 | Ài dá | آیدا |
沙丹 | Shā dān | شادان |
尼卢法尔 | Ní lú fǎ ěr | نیلوفر |
帕迪斯 | Pà dí sī | پردیس |
纳扎宁 | Nà zhā níng | نازنین |
西马 | Xī mǎ | سیما |
马尔扬 | Mǎ’ěr yang | مرجان |
菲斯特 | Fēi sī tè | فرشته |
阿雷佐 | Ā léi zuǒ | آرزو |
摩比纳 | Mó bǐ nà | مبینا |
梅利卡 | Méi lì kǎ | ملیکا |
阿萨尔 | Ā sà ěr | عسل |
艾纳兹 | Ài nà zī | آیناز |
拉哈 | Lā hā | رها |
雅沙敏 | Yǎ shā mǐn | یاسمین |
萨巴 | Sà bā | صبا |
亚尔达 | Yà ěr dá | یلدا |
比塔 | Bǐ tǎ | بیتا |
马希德 | Mǎxīdé | مهشید |
塔蒂亚娜 | Tǎ dì yà nà | تاتیانا |
莎娜 | Shā nà | ثنا |
鲁纳克 | Lǔ nà kè | روناک |
罗亚 | Luō yà | رویا |
杰尔 | Jié ěr | ژاله |
吉努斯 | Jí nǔ sī | ژینوس |
莎琳娜 | Shā lín nà | سارینا |
萨加尔 | Sà jiā’ěr | ساغر |
萨纳兹 | Sà nà zī | ساناز |
谢达 | Xiè dá | شیدا |
艾恩 | Ài ēn | آذین |
罗沙纳克 | Luō shā nà kè | روشنک |
潘尼兹 | Pān ní zī | پانیذ |
波斯拉 | Bōsī lā | بشرا |
塔拉农 | Tǎ lā nóng | ترنم |
灰烬 | Huījìn | آشیان |
希拉 | Xīlā | شیلا |
法纳兹 | Fǎ nà zī | فرناز |
法利亚 | Fǎ lì yǎr | فریال |
吉索 | Jí suǒ | گیسو |
琳达 | Lín dá | لیندا |
玛利亚 | Mǎ lì yǎ | ماریا |
曼陀纳 | Màn tuó nà | ماندانا |
诺拉 | Nuò lā | نورا |
野神 | Yěshén | نوشین |
维达 | Wéi dá | ویدا |
汉娜 | Hàn nà | هانا |
太阳 | Tàiyáng | آفتاب |
阿夫萨内 | Ā fū sà nèi | افسانه |
ah田 | Ah tián | آناهیتا |
阿托萨 | Ā tuō sà | آتوسا |
阿赫塔尔 | Ā hè tǎ ěr | اختر |
阿塔什 | Ā tǎ shén | آتش |
阿里娜 | Ālǐ nà | آرینا |
阿米塔 | Ā mǐ tǎ | آرمیتا |
淑女 | Shūnǚ | بانو |
巴哈雷 | Bā hāléi | بهاره |
吞下 | Tūn xià | پرستو |
皮恰克 | Pí qià kè | پیچک |
برای ثبت نام در دوره های آموزش زبان چینی یا مشاوره رایگان روی لینک زیر کلیک کنید
چنانچه اسم شما در لیست بالا نبود، کافیست برای ما کامنت کنید تا معادل چینیِ آن را برایتان بفرستیم.
سوالات متداول
چرا چینی ها ابتدا نام خانوادگی را می گویند؟
به طور سنتی، نامهای چینی با یک الگوی دو کاراکتری ساخته میشوند. قسمت اول نام نسلی است که همه اعضای یک نسل به اشتراک می گذارند و آخرین کاراکتر به هر فرد داده می شود. در واقع، دلیل اینکه چینی ها ابتدا نام خانوادگی خود را می نویسند، احترام به اجدادشان است.
آیا به یادگیری زبان چینی علاقمندید؟
تصور کنید سفری هیجان انگیز به اعماق زبان و فرهنگ چینی را آغاز کرده اید. خود را در کلاسهای درس پر جنب و جوش تصور کنید که توسط مربیان کارکشته از ایران و چین هدایت میشوند، جایی که هر درس ماجرایی است که در انتظار آشکار شدن است. چه خواهان سرزندگی کلاسهای حضوری باشید یا به راحتی یادگیری مجازی، ما مجموعهای از برنامههای جذاب را ارائه میدهیم که برای شعلهور کردن اشتیاق شما برای زبان چینی طراحی شدهاند. بنابراین، آیا آماده هستید تا خود را در دنیای مسحور کننده زبان و فرهنگ چینی غوطه ور کنید؟
برای سفارش تی شرت و هودی با اسم خود به زبان چینی روی لینک زیر کلیک کنید
با بنیاد چین همراه باشید و از دوره های جذاب و تخصصی ما دیدن کنید! و برای کسب اطلاعات بیشتر درباره مترجم زبان چینی و آموزش بازرگانی زبان چینی با ما تماس بگیرید.
8 پاسخ
چقدر جالب بود
چقدر جالب بود
افتضاح بود
چون اسم من نبود
马汉 mǎhàn
اسم هایده ب چینی چی میشه
海德 hǎidé که کلمه 海 به معنی دریا و کلمه 德 به معنی فضیلت است
اصلا اسم منو نداشتچ😐
帕尔尼娅 pàěrníyà