جستجو کردن
بستن این جعبه جستجو.

لیست اسم‌های فارسی به چینی

لیست اسم های فارسی به چینی
آنچه در این مقاله می‌خوانید

در تبدیل اسم‌های فارسی به چینی مطالب زیادی برای یادگیری وجود دارد. زبان چینی دارای بیش از 3000 کاراکتر رایج بوده که بسیاری از آنها پینیین مشابهی دارند، ترجمه نام شما از الفبای فارسی به چینی نه تنها یک کار آوایی، بلکه معنایی نیز می باشد. هدف این مقاله این است که در ابتدای یادگیری زبان چینی یا اولین سفر خود به چین، به راحتی بتوانید نام خود را  مانند مترجم زبان چینی  به چینی بازگردانید.

برای سفارش تی شرت و هودی با اسم خود به زبان چینی روی لینک زیر کلیک کنید

تبدیل نام فارسی به چینی :

1. ترجمه آوایی :

این روش شامل یافتن حروف چینی است که در هنگام تلفظ شبیه به نام فارسی است. با این حال، توجه به این نکته مهم است همانطور که در آموزش زبان چینی می آموزیم  معنای شخصیت ها ممکن است مستقیماً با نام اصلی مرتبط نباشد.

برای ثبت نام در دوره های HSK زبان چینی یا مشاوره رایگان روی لینک زیر کلیک کنید

2. ترجمه معنایی:

در این رویکرد، معنای نام فارسی به حروف چینی ترجمه می شود که معنای مشابهی را می رساند. این روش اغلب به خلاقیت بیشتری نیاز دارد و ممکن است به تطابق آوایی مستقیم منجر نشود.

3. ترکیب آواشناسی و معناشناسی:

گاهی اوقات از ترکیب ترجمه آوایی و ترجمه معنایی برای ایجاد یک نام چینی استفاده می شود که با حفظ معنای خود شبیه به نام فارسی باشد و در آموزش زبان چینی آن را یاد میگیریم.

4. مشاوره با افراد بومی یا کارشناسان:

مشاوره گرفتن از افراد بومی چینی یا متخصصان زبان و فرهنگ چینی نیز می تواند در یافتن مناسب ترین معادل چینی برای نام فارسی مفید باشد.

هنگام انتخاب نام چینی برای یک فرد ایرانی، در نظر گرفتن عواملی مانند تناسب فرهنگی، سهولت تلفظ و ترجیح شخصی ضروری است.

لیست اسم‌های فارسی به چینی

 

برای سفارش تی شرت و هودی با اسم خود به زبان چینی روی لینک زیر کلیک کنید

لیست کاملی از اسم‌های فارسی به چینی

اسم پسر به چینی فونتیک آوایی اسم پسر به فارسی
阿里 Ālǐ علی
穆罕默德 Mùhǎnmòdé محمد
哈桑 Hā sang حسن
赛因 Hóu sài yīn حسین
雷扎 Léi zhā رضا
贾德 Sāi jiǎ dé سجاد
莫吉塔巴 Mò jí tǎ bā مجتبی
阿米尔 Ā mǐ’ěr امیر
阿拉什 Ālā shén آرش
艾哈迈德 Ài hā mài dé احمد
阿斯加 Ā sī jiā’ěr اصغر
阿克巴 Ā kè bā اکبر
梅迪 Méi dí مهدی
塔哈 Tǎ hā طاها
二凡 Èr fán عرفان
亚辛 Yà xīn یاسین
丹尼尔 Dānní’ěr دانیال
马汉 Mǎ hàn ماهان
沙岩 Shā yán شایان
帕勒姆 Pà lēi mǔ پرهام
索布汉 Suǒ bù hàn سبحان
索海尔 Suǒ hǎi’ěr سهیل
普利亚 Pǔ lì yǎ پوریا
赫萨姆 Hè sà mǔ حسام
Qián کیان
阿巴斯 Ā bā sī عباس
赛义德 sài yì dé سعید
莫森 Mò sēn محسن
马吉德 Mǎjídé مجید
哈米德 Hā mǐ dé حمید
易山 Yì shān احسان
莫雷扎 Mò léi zhā مرتضی
哈迪 Hā dí هادی
胡曼 Hú màn هومن
鲁什 Suǒ lǔ shén سروش
Pà sà پارسا
纳赛尔 Nàsài’ěr ناصر
瓦希德 Wǎ xī dé وحید
卡西姆 Kǎ xī mǔ قاسم
哈默德 Hā mò dé حامد
Āmén امین
苏尔 Màn sū ěr منصور
法哈德 Fǎ hā dé فرهاد
米拉德 Mǐ lā dé میلاد
易山 Yì shān احسان
达德 Méi ěr dá dé مهرداد
卡斯拉 Kǎ sī lā کسری
伊曼 Yī màn ایمان
拉明 Lā míng رامین
奥米德 ào mǐ dé امید
Kǎ lún کارن
Méi lán مهران
阿拉德 Ālā dé آراد
尤努斯 Yóu nǔ sī یونس
伯拉罕 Yàbólāhǎn ابراهیم
萨满 Sà mǎn سامان
雷丁 Léi dīng رادین
扎德 Fǎ ěr zhā dé فرزاد
阿夫申 Ā fū shēn افشین
Sà mǐ سامی
沙欣 Shā xīn شاهین
阿丁 Ā ding آرتین
亚兰 Yà lán آران
贾维 Jiǎwéidé جاوید
达拉 Dá lā دارا
拉曼 Lā màn رامان
鲁兹 Lǔ zī bǐ روزبه
Zàn yǎ زانیار
普安 pǔ ān پویان
Sà shā ساشا
索雷 Suǒ léi nà سورنا
姆希德 Jiǎ mǔ xī dé جمشید
沙德米 Shā dé mǐ’ěr شادمهر
沙雅德 Shā yǎ dé شهیاد
科斯 Kēsī luō خسرو
阿德 Ā dé’ěr عادل
法宝 Fǎbǎo فربد
达娜 Dá nà دانا
法达 Fǎ dá فرداد
法津 Fǎ jīn فرزین
希德 Fǎ ěr xī dé فرشید
اسم دختر به چینی فونتیک آوایی اسم دختر به فارسی
法蒂 Fǎ dì mǎ فاطمه
扎赫拉 Zhā hè lā زهرا
扎伊纳卜 Zhá yī nà bo زینب
Bā lán باران
玛丽亚姆 Mǎlìyà mǔ مریم
纱丽娜 Shā lì nà سارینا
马萨 Mǎ sà مهسا
巴哈 Bā hā ěr بهار
帕利 Pà lì yǎ پریا
萨拉 Sà lā سارا
亚萨曼 Yà sà màn یاسمن
迈迪斯 Mài dí sī مهدیس
纳扎宁 Nà zhā níng نازنین
内达 Nèi dá ندا
加扎 Jiā zhā ěr غزال
梅德 Méi dé مائده
塞塔雷 Sāi tǎ léi ستاره
萨纳兹 Sà nà zī ساناز
基米 Jī mǐ yà کیمیا
ah Ah tián آناهیتا
日巴 Rì bā زیبا
佐雷 Zuǒ léi زهره
马纳兹 Mǎ nà zī مهناز
阿特菲 Ā tè fēi عاطفه
海莉 Hǎi lì yà هلیا
纳兹 Ěr nà zī الناز
蒂娜 Dì nà تینا
萨赫勒 Sà hè lēi ساحل
马萨 Mǎ sà مهسا
哈尼耶 Hāní yé هانیه
艾达 Ài dá آیدا
沙丹 Shā dān شادان
卢法尔 Ní lú fǎ ěr نیلوفر
帕迪斯 Pà dí sī پردیس
纳扎宁 Nà zhā níng نازنین
西马 Xī mǎ سیما
马尔扬 Mǎ’ěr yang مرجان
菲斯特 Fēi sī tè فرشته
阿雷佐 Ā léi zuǒ آرزو
摩比纳 Mó bǐ nà مبینا
梅利卡 Méi lì kǎ ملیکا
阿萨尔 Ā sà ěr عسل
艾纳兹 Ài nà zī آیناز
拉哈 Lā hā رها
雅沙敏 Yǎ shā mǐn یاسمین
萨巴 Sà bā صبا
亚尔达 Yà ěr dá یلدا
比塔 Bǐ tǎ بیتا
马希德 Mǎxīdé مهشید
塔蒂亚娜 Tǎ dì yà nà تاتیانا
莎娜 Shā nà ثنا
鲁纳克 Lǔ nà kè روناک
罗亚 Luō yà رویا
杰尔 Jié ěr ژاله
吉努斯 Jí nǔ sī ژینوس
莎琳娜 Shā lín nà سارینا
萨加尔 Sà jiā’ěr ساغر
萨纳兹 Sà nà zī ساناز
谢达 Xiè dá شیدا
艾恩 Ài ēn آذین
罗沙纳克 Luō shā nà kè روشنک
潘尼兹 Pān ní zī پانیذ
波斯拉 Bōsī lā بشرا
塔拉农 Tǎ lā nóng ترنم
灰烬 Huījìn آشیان
希拉 Xīlā شیلا
法纳兹 Fǎ nà zī فرناز
法利亚 Fǎ lì yǎr فریال
吉索 Jí suǒ گیسو
琳达 Lín dá لیندا
玛利亚 Mǎ lì yǎ ماریا
曼陀纳 Màn tuó nà ماندانا
诺拉 Nuò lā نورا
野神 Yěshén نوشین
维达 Wéi dá ویدا
汉娜 Hàn nà هانا
太阳 Tàiyáng آفتاب
阿夫萨内 Ā fū sà nèi افسانه
ah Ah tián آناهیتا
阿托萨 Ā tuō sà آتوسا
阿赫塔尔 Ā hè tǎ ěr اختر
阿塔什 Ā tǎ shén آتش
阿里娜 Ālǐ nà آرینا
阿米塔 Ā mǐ tǎ آرمیتا
淑女 Shūnǚ بانو
巴哈雷 Bā hāléi بهاره
吞下 Tūn xià پرستو
皮恰克 Pí qià kè پیچک

 

برای ثبت نام در دوره های آموزش زبان چینی یا مشاوره رایگان روی لینک زیر کلیک کنید

 

چنانچه اسم شما در لیست بالا نبود، کافیست برای ما کامنت کنید تا معادل چینیِ آن‌ را برایتان بفرستیم.

سوالات متداول

چرا چینی ها ابتدا نام خانوادگی را می گویند؟

به طور سنتی، نام‌های چینی با یک الگوی دو کاراکتری ساخته می‌شوند. قسمت اول نام نسلی است که همه اعضای یک نسل به اشتراک می گذارند و آخرین کاراکتر به هر فرد داده می شود. در واقع، دلیل اینکه چینی ها ابتدا نام خانوادگی خود را می نویسند، احترام به اجدادشان است.

آیا به یادگیری زبان چینی علاقمندید؟

 تصور کنید سفری هیجان انگیز به اعماق زبان و فرهنگ چینی را آغاز کرده اید. خود را در کلاس‌های درس پر جنب و جوش تصور کنید که توسط مربیان کارکشته از ایران و چین هدایت می‌شوند، جایی که هر درس ماجرایی است که در انتظار آشکار شدن است. چه خواهان سرزندگی کلاس‌های حضوری باشید یا به راحتی یادگیری مجازی، ما مجموعه‌ای از برنامه‌های جذاب را ارائه می‌دهیم که برای شعله‌ور کردن اشتیاق شما برای زبان چینی طراحی شده‌اند. بنابراین، آیا آماده هستید تا خود را در دنیای مسحور کننده زبان و فرهنگ چینی غوطه ور کنید؟

برای سفارش تی شرت و هودی با اسم خود به زبان چینی روی لینک زیر کلیک کنید

 

با بنیاد چین همراه باشید و از دوره های جذاب و تخصصی ما دیدن کنید! و برای کسب اطلاعات بیشتر درباره مترجم زبان چینی و آموزش بازرگانی زبان چینی با ما تماس بگیرید.

02175201000

09307714484

8 پاسخ

Picture of دکتر ایرج وثوقی

دکتر ایرج وثوقی

دکتر ایرج وثوقی هستم، فارغ التحصیل مقطع دکترای تخصصی از چین با بیش از بیست و چهارسال سابقه آموزشی در دانشگاه‌های ایران و چین، بنیانگذار بنیاد چین،مولف و مترجم کتاب‌های چینی و برگزارکننده دوره های تخصصی تجارت با چین

بلاگ
از بلاگ ما دیدن کنید
جدید ترین و بروز ترین اطلاعات
اینجا کلیک کنید
آموزش زبان چینی
بنیاد بین المللی چین با بیش از 10 سال تجربه در زمینه‌ی آموزش زبان با بهره‌گیری از مدرسین کار آزموده و داشتن بیش از 600 زبان‌آموز در تهران، توانسته است رتبه نخستِ آموزش زبان چینی را به خود اختصاص دهد.
آموزش با بروز ترین متد ها
اینجا کلیک کنید
خدمات ترجمه
با بنیاد بین‌المللی چین میتوانید متون خود را یه سریع ترین شکل و با کیفیت بالا ترجمه کنید.
کیفیت و زمان
را با ما تجربه کنید
اینجا کلیک کنید